I had to take liberties again in this episode, because I have no idea how to translate “…” into audio. Which is unfortunate, because I LOVE “…” in text.
I could be wrong, but as far as I know using “…” as dialog was first introduced in JRPG imports such as the Final Fantasy series. It’s perfect, because anyone who reads a lot knows exactly the emotion that it conveys. The only problem is that it isn’t a word, it’s punctuation. And as a narrator, you aren’t allowed to read punctuation. It sounds stupid. No one says “exclamation point!”, and no one should say “ellipses” or (if ya ain’t as high-falutin’) “dot dot dot”. In Chapter 20 I just left a long pause. But that wasn’t an option here, as it was both explicit dialog, and quoted in the response.
So I made do with a narrative description that I hope best captured what “…” was implying in this particular case. It’s inelegant, but I couldn’t think of a better option.